Несколькими днями ранее…
На залитый лунным светом пляж Кокомо, вышла одинокая фигура женщины. Ее истрепанная одежда и слипшиеся от грязи рыжие волосы, говорили о серьезной переделке случившейся с ней. Прекрасное лицо женщины было мертвецки бледным.
Несколько дней в состоянии полного истощения, на грани жизни и смерти, она шла из той злополучной таверны. Мерзкий хозяин которой, так настойчиво предлагал попробовать фирменное блюдо из матира. Это её насторожило, но хозяин был так настойчив, что она поддалась. Уже на следующее утро она почувствовала легкое недомогание. Но с каждым часом её состояние ухудшалось. Ноги становились ватными, руки стали не такими быстрыми. Присев отдохнуть под деревом, она пыталась понять, что с ней происходит. Сознание затуманивалось, но в голове четко стучала мысль:
- Меня отравили!
Но вместе с этой мыслью, волосы на затылке вставали дыбом. Она узнала симптомы действия этого смертельного яда, бывало, она сама пользовалась им. У нее осталось максимум два дня, прежде чем яд сделает свое дело. Мысли хаотично вертелись в голове.
- Есть только один человек, способный мне помочь.
Эта мысль стремительно ворвалась в сознание. Нужно было спешить времени оставалось мало. Поправив перевязь с легендарными кинжалами, она поспешила в путь. Ее цель была в южных джунглях Рун Мидгарда.
- Чертова гарпия, потрепала меня, - ощупывая поврежденную лодыжку, прошептала разбойница, кривясь от боли.
Она прислонилась спиной к одному из ближайших валунов, в небольшом количестве разбросанных на берегу. Почувствовав спиной холодную поверхность камня, измученная женщина испытала легкое облегчение. Цель почти достигнута, но расслабляться рано. Неподалеку на мелководье плескались морские выдры. На первый взгляд милые, но в действительности опасные животные. Они были лишь легкой помехой, но учитывая физическое состояние разбойницы, она решила не рисковать. Стараясь не шуметь, прячась в тени валунов, она пробиралась к одинокой хижине стоявшей на берегу. Хижина представляла собой ни чем не примечательное жилище, но это был только фасад для не посвященных. На самом деле расположенная под хижиной сеть туннелей, представляющих собой огромный лабиринт, хранила много тайн и опасностей. И где-то там, в глубине этих туннелей, было ее спасение.
Не заметно подобравшись к хижине, она постучала из последних сил. За дверью послышались шаркающие шаги, и раздался хриплый голос:
- Кого, черт возьми, принесло в столь поздний час?
Сказав известный ей пароль, разбойница начала терять сознание. Ноги сами подкосились, отчаянно хватаясь за дверь, она неумолимо оседала на порог. Перед тем как окончательно потерять сознание она успела заметить, что дверь открыл старик, по виду и одежде можно было судить, что он старый морской волк.
Старик Арагам был удивлен, увидев у себя на пороге знаменитую разбойницу Рун Мидгарда, лежащую без сознания. Не мешкая, кряхтя и проклиная свою немощность, он втащил ее в дом. И только на свету он разглядел ее подробнее, и в ужасе отпрянул. Разбойница представляла собой жалкое зрелище. Мертвецки бледное лицо с красными подтеками под глазами и струящейся из десен кровью. Раненная нога представляла собой столь же печальное зрелище, кровоточащая рана уже гноилась.
- Как бы не было поздно, - беспокойно проворчал Арагам, укладывая разбойницу на специальную тележку.
Открыв секретный проход в полу, он повез ее в глубь подземных туннелей.
Медленно открыв глаза, разбойница оглядела небольшую комнату. Это была небольшая, скромно обставленная комната. Инстинкты подсказывали, что за ней наблюдают. Ее внимание привлек не освещенный угол комнаты. Из тени выступил мужчина. От неожиданности разбойница привстала с кровати, но ее тело пронзила такая острая боль, что она бессильно повалилась обратно.
- Тебе лучше пока оставаться в постели, - раздался успокаивающий голос мужчины. – Тебе сильно повезло, еще пару часов и даже я не смог бы тебя спасти.
Мужчина подошел к кровати держа, в одной руке чашку со странно пахнущей жидкостью, а в другой несколько свернутых полотенцев.
- Лежи спокойно, я обработаю твою рану, предупреждаю, может быть немного не приятно, - предупредил мужчина, отдергивая одеяло. Разбойница поймала взгляд его голубых глаз, скользивший по приятным изгибам ее тела. Мужчина нежно ощупал раненную лодыжку. Убедившись, что нога идет на поправку, смочил полотенце в чашке, и осторожными движениями начал обрабатывать рану.
- Что это за мерзкая жидкость, - спросила разбойница, слегка сморщившись от боли.
- Это секретный рецепт гильдии убийц, - ответил мужчина.
- Напоминает слюну попорингов.
- Да, это один из ингредиентов, - усмехнулся мужчина.
Пока он обрабатывал рану, разбойница разглядывала комнату и своего спасителя. Мужчина был одет в неприметную одежду, не сковывающую движений. Белые как снег волосы поддерживала теплая белая повязка. Ноги обуты в сапоги, подбитые мехом лунатика. Опытный глаз женщины разглядел в складках одежды, почти не заметные ножи. В комнате практически ничего не было. Пустой стол единственный достопримечательностью, которого была разложенная карта Рун Мидгарда. На одной из голых стен висели катары, все в пыли и похоже тупые. Конечно, она узнала его, знаменитого убийцу, давно оставившего свое неблагодарное ремесло. Но все столь же смертельно опасного.
- Я закончил, к вечеру уже сможешь встать, - сказал убийца, заканчивая закреплять бинты на больной ноге.
- Это хорошо, завтра утром надо уходить, меня ждут друзья, - сказала разбойница. - Да и поквитаться нужно кое с кем.
Убийца встал, бережно накрыл уставшую разбойницу одеялом, и направился к двери.
- Засыпай, ты все еще слаба, - закрывая дверь, сказал убийца.
Утром, одевшись и проверив свое снаряжение, разбойница вышла из хижины. Вдохнув полной грудью свежий морской воздух, отправилась в путь. Отойдя от хижины, она оглянулась, почувствовав чей-то взгляд.
- Прощай, - прокричала она убийце.
- До встречи.
- Думаешь, мы еще встретимся?
- Обязательно встретимся, - прокричал удаляющейся гостье, улыбавшийся убийца.
Отредактировано Джарлакс (2007-03-01 16:20:33)